Almighty God, Who From The Flood
Almighty God, who from the flood
Didst bring to light a twofold brood;
Part in the firmament to fly,
And part in ocean’s depths to lie;
Appointing fishes in the sea,
And fowls in open air to be,
That each, by origin the same,
Its separate dwelling place might claim:
Grant that Thy servants, by the tide
Of blood and water purified,
No guilty fall from Thee may know,
Nor death eternal undergo.
Be none submerged in sin’s distress,
None lifted up in boastfulness;
That contrite hearts be not dismayed,
Nor naughty souls in ruin laid.
O Father, that we ask be done,
Through Jesus Christ Thine only Son;
Who, with the Holy Ghost and Thee,
Doth live and reign eternally.
Deus Todo-Poderoso, que desde o Dilúvio
Deus Todo-Poderoso, que a partir da inundação
Tu trazer à luz uma ninhada dupla;
Parte no firmamento para voar,
E parte em profundidades do oceano para mentir;
Nomeação de peixes no mar,
E aves em ar livre para ser,
Que cada um deles, por origem a mesma,
Seu lugar de habitação separada pode alegar:
Fazei com que os teus servos, pela maré
De sangue e de água purificada,
Não queda culpado de Ti pode saber,
Nem a morte eterna sofrer.
Seja nenhum submerso em perigo do pecado,
Nenhum levantou na jactância;
Que o coração contrito, não se espante,
Nem almas impertinentes em ruína colocado.
O Pai, que peçamos ser feito,
Através de Jesus Cristo Teu Filho único;
Quem, com o Espírito Santo e Ti,
Viverá e reinará eternamente.