395px

Falando sozinho

Cousteau

Talking to Myself

It beggars belief that she was a child once
With her heart on her sleeve, once in a while you're
Looking straight at it, and you could swear that
It's never there

Well I don'tk now why, but we're so shameless
That's no surprise, although nobody's blameless
You just gotta have it, just to know it
And set it on fire

Four o'clock in the morning
The lights are on and I'm talk, talk
Talking to myself

This love's a certain omen, I'll warn you
When everything colludes to adore you
You're diving deeper into the water
The water, yeah into the water, yeah.

Six o'clock in the morning
The lights are on and I'm talk, talk
Talking to myself

Now that's a disgrace, we laugh like a car wreck
Well that's never safe with these lifelike characters
Hungry and willing and homeless and helpless
And all in my head, yeah

Nine o'clock in the evening
The lights are off and I'm plead, plead
Pleading with myself...

Falando sozinho

Ele mendigos crença de que ela era uma criança, uma vez
Com seu coração em sua manga, de vez em quando você é
Olhando diretamente para ele, e você poderia jurar que
Ele nunca está lá

Bem, eu don'tk agora por que, mas estamos tão sem vergonha
Isso não é surpresa, apesar de ninguém sem culpa
Você só tem que ter isso, basta conhecê-la
E atearam fogo

Quatro horas da manhã
As luzes estão acesas e eu falar, falar
Falando para mim mesmo

Este amor é um presságio certo, eu vou avisá-lo
Quando tudo conspira para te adorar
Você está mergulhando mais fundo na água
A água, sim na água, sim.

Seis horas da manhã
As luzes estão acesas e eu falar, falar
Falando para mim mesmo

Agora que é uma desgraça, nós rimos como um acidente de carro
Bem, isso nunca é seguro com esses personagens realistas
Com fome e vontade e desabrigados e desamparados
E tudo na minha cabeça, yeah

Nove horas da noite
As luzes estão apagadas e eu sou pleitear, implorar
Suplicando-me ...

Composição: