395px

Massacre em McDonaldland

Coven

Mcdonaldland Massacre

McDeath.
He's fed up with fast food,
Out of his mind, one mad dude.
Grabbed his guns, went downtown.
Mr. McDeath is coming to track Ronald down.
(Bridge)
Now the golden arches are bloodstained red.
Ronald is dead... took a bullet in the head.
(Chorus)
May I take your order please?
NOOOO!!!!!
Can I help you sir?
NOOOO!!!!!

McDonaldland Massacre.
He came inside, took a seat
They didn't know he didn't come to eat
Asked for his order, got a bullet instead.
Ronald can't help... Ronald is dead.
(Repeat Bridge)
May I take your order please?
NOOOO!!!!!
Oh my god he's got a gun!
McDonaldland Massacre
(Assorted Mayhem, gunshots (semi-automatic), screams)
Ronald is lying on the floor,
The Grimace took a bullet trying to run out the door.
Hamburglar's brains all over Mayor McCheese, and
he won't let you go, even if you say please.
Quarter Pounder, Big Mac, Fillet 'O Fish and fires, and fries,
it doesn't matter what you order, everybody dies.

Massacre em McDonaldland

McMorte.
Ele tá de saco cheio de fast food,
Fora de si, um cara maluco.
Pegou suas armas, foi pro centro.
Sr. McMorte tá vindo pra pegar o Ronald.
(Ponte)
Agora os arcos dourados tão manchados de vermelho.
Ronald tá morto... levou um tiro na cabeça.
(Refrão)
Posso anotar seu pedido, por favor?
NÃO!!!!!
Posso te ajudar, senhor?
NÃO!!!!!

Massacre em McDonaldland.
Ele entrou, pegou um lugar
Eles não sabiam que ele não veio pra almoçar
Pediu seu pedido, levou um tiro no lugar.
Ronald não pode ajudar... Ronald tá morto.
(Repetir Ponte)
Posso anotar seu pedido, por favor?
NÃO!!!!!
Oh meu Deus, ele tá com uma arma!
Massacre em McDonaldland
(Confusão variada, tiros (semiautomáticos), gritos)
Ronald tá caído no chão,
O Grimace levou um tiro tentando sair pela porta.
Cérebro do Hamburglar espalhado pelo Prefeito McQueijo, e
ele não vai te soltar, mesmo que você peça por favor.
Quarter Pounder, Big Mac, Filé de Peixe e fritas, e fritas,
não importa o que você pedir, todo mundo morre.

Composição: