Tired Eyes
Well, he shot four men in a cocaine deal
and he left them lyin' in an open field
Full of old cars with bullet holes in the mirrors
He tried to do his best but he could not
Please take my advice, please take my advice
Open up your tired eyes, open up your tired eyes
Well, it wasn't supposed to go down that way
But they burned his brother
They left him lying in the driveway
They let him down with nothin'
He tried to do his best but he could not
Please take my advice, please take my advice
Open up your tired eyes, open up your tired eyes
Well, tell me more, tell me more, tell me more
I mean was he a heavy doper or was he just a loser?
He was a friend of yours
What do you mean, he had bullet holes in his mirrors?
He tried to do his best but he could not
Please take my advice, please take my advice
Open up your tired eyes, open up your tired eyes
Please take my advice, please take my advice
Open up your tired eyes, open up your tired eyes
Olhos Cansados
Bem, ele atirou em quatro caras em um negócio de cocaína
E os deixou jogados em um campo aberto
Cheio de carros velhos com buracos de bala nos espelhos
Ele tentou fazer o melhor que pôde, mas não conseguiu
Por favor, ouça meu conselho, por favor, ouça meu conselho
Abra seus olhos cansados, abra seus olhos cansados
Bem, não era pra ser assim
Mas queimaram o irmão dele
Deixaram ele jogado na entrada da garagem
Deixaram ele na pior, sem nada
Ele tentou fazer o melhor que pôde, mas não conseguiu
Por favor, ouça meu conselho, por favor, ouça meu conselho
Abra seus olhos cansados, abra seus olhos cansados
Bem, me conta mais, me conta mais, me conta mais
Quer dizer, ele era um viciado pesado ou só um perdedor?
Ele era seu amigo
O que você quer dizer com que ele tinha buracos de bala nos espelhos?
Ele tentou fazer o melhor que pôde, mas não conseguiu
Por favor, ouça meu conselho, por favor, ouça meu conselho
Abra seus olhos cansados, abra seus olhos cansados
Por favor, ouça meu conselho, por favor, ouça meu conselho
Abra seus olhos cansados, abra seus olhos cansados