395px

Isso Só Acontece Quando Eu Dirijo

Craig Kleeman

This Only Happens When I Drive

Pass the river once over,
Cross into the black,
Watch the syline sparkle
As I let it fade away.
The rear view's all I've got,
So I guess now's the time to say,
You were all I felt for a lifetime
Of broken promises I'll never forget.

Two more hours in Pennsylvania
With the radio on,
Ninety miles till I hit the border
Till I can't turn back.
The memory's all I've got
So I just hate goodbyes.
This is all I get in a lifetime,
Then I think I know that,
No I won't let,
I guess I'll take this drive.

Four hundred miles means I can't let go
Then this is my fault
I'll trade my promises for histories
Of all you gave to me,
These tears are all I've got
So I just hate being myself.
You are all I get in a lifetime
And I don't want anybody else.

Isso Só Acontece Quando Eu Dirijo

Passo o rio uma vez,
Cruzo para o escuro,
Vejo o horizonte brilhar
Enquanto deixo tudo pra trás.
O retrovisor é tudo que tenho,
Então acho que agora é hora de dizer,
Você foi tudo que senti por uma vida
De promessas quebradas que nunca vou esquecer.

Duas horas a mais na Pensilvânia
Com o rádio ligado,
Noventa milhas até chegar na fronteira
Até não poder voltar.
A memória é tudo que tenho
Então eu só odeio despedidas.
Isso é tudo que eu tenho em uma vida,
Então acho que sei que,
Não, eu não vou deixar,
Acho que vou fazer essa viagem.

Quatrocentas milhas significa que não posso soltar
Então isso é minha culpa
Vou trocar minhas promessas por histórias
De tudo que você me deu,
Essas lágrimas são tudo que tenho
Então eu só odeio ser eu mesmo.
Você é tudo que eu tenho em uma vida
E eu não quero mais ninguém.