Journey To The Center Of A Girl
Hey i'm on my way,
On a journey outta this world,
Hey i'm on my way,
On a journey outta this world,
Traveling through the vortex to the center of a girl i gotta rocket '88,
Prone 269,
Spinnin' down and round leavin' everything behind,
Let go of the controls and slip outside my mind light begins to curve,
Space begins to twist,
Across a thigh of satin and through a veil of mist, there's a girl's netherworld,
Lookin' for a kiss so: glidin through this friction like some science fiction thrill, getting off in these dimensions where time itself stands still,
Flowin through a whirlpool to a she-feast wrapped in silk
Jornada ao Centro de uma Garota
Ei, tô a caminho,
Numa jornada pra fora desse mundo,
Ei, tô a caminho,
Numa jornada pra fora desse mundo,
Viajando pelo vórtice até o centro de uma garota, eu tenho um foguete '88,
Pronto 269,
Rodando pra cima e pra baixo, deixando tudo pra trás,
Solta os controles e sai da minha mente, a luz começa a curvar,
O espaço começa a torcer,
Atravessando uma coxa de cetim e por um véu de névoa, tem um submundo feminino,
Procurando um beijo, então: deslizando por essa fricção como um filme de ficção científica, me perdendo nessas dimensões onde o tempo mesmo para,
Fluindo por um redemoinho até um banquete feminino envolto em seda.