Set It Off
I believe in all that's real,
but I'm taking it back now so I can feel.
I know it's better than being alone
So I'm taking it back now. I'm taking it all.
Will I ever leave town, well I don't think that I can,
They will follow me out and put a bullet in my head
Another cross to bare so stop and stare
I'm taking this one for the broken and despaired
So tie me down to these preverbal tracks,
Send my fate from both ways and never look back,
And the radio blares "Calling all cars"
To pick up what's left of me, Here lies your disregard
What else could they say, he hit a wall and lost it all
all at 23
On and on we sing along
Not knowing what had happened this way
All along we set it off,
the man, the gun. who's actions were to blame?
I've been beaten way down but I can stand up now
make a fist with this hand and punch my way out,
leave it all behind my faith in you,
But I was so blind, what else was there to do?
What could I do?
Desencadeie
Eu acredito em tudo que é real,
mas estou levando de volta agora pra eu sentir.
Sei que é melhor do que estar sozinho
Então estou levando de volta agora. Estou levando tudo.
Será que algum dia vou sair da cidade? Bem, não acho que eu consiga,
Eles vão me seguir e colocar uma bala na minha cabeça.
Mais uma cruz pra carregar, então pare e olhe
Estou levando essa por aqueles que estão quebrados e desesperados.
Então me prenda a esses trilhos prévios,
Envie meu destino de ambos os lados e nunca olhe pra trás,
E o rádio grita "Chamando todos os carros"
Pra pegar o que sobrou de mim, Aqui jaz seu descaso.
O que mais eles poderiam dizer? Ele bateu em uma parede e perdeu tudo
tudo aos 23.
E seguimos cantando sem parar
Sem saber o que aconteceu desse jeito
Desde o começo, desencadeamos,
o homem, a arma. De quem foram as ações a culpar?
Eu fui espancado até o fundo, mas agora posso me levantar
Fazer um punho com essa mão e socar meu caminho pra fora,
Deixar tudo pra trás, minha fé em você,
Mas eu estava tão cego, o que mais havia pra fazer?
O que eu poderia fazer?