The Way Of All Flesh
Severed from unearthly mythomania
I lay to rest te ghosts of past seductions
leaving false paradises unfathered
I sing swan songs for stability
No quarter for facade, falsity shall go the way of all flesh
the way of all flesh, of all flesh
Desiring life from my emotional mortality
I lick the wounds of sexual openings
becoming spiritual and libidinal
I breathe life into this union taking flesh
At one with the clean breasts of sensory delight
I endear myself to this mutual growth
leaving feelings of restraint unmothered
I plunge into meta-sensivity
Pistols at dawn for my pseudo sanity
I filt unfettered through an erotic fantasy
becoming luminous and emotive
I understand all seven heavens
O Caminho de Toda Carne
Separado de mitomania sobrenatural
Deito para descansar os fantasmas de seduções passadas
Deixando para trás paraísos falsos sem pai
Canto canções do cisne pela estabilidade
Sem espaço para fachada, a falsidade vai pelo caminho de toda carne
o caminho de toda carne, de toda carne
Desejando vida da minha mortalidade emocional
Lambo as feridas de aberturas sexuais
Tornando-me espiritual e libidinoso
Dou vida a essa união tomando carne
Em harmonia com os seios limpos do deleite sensorial
Me apego a esse crescimento mútuo
Deixando sentimentos de contenção sem mãe
Mergulho na meta-sensibilidade
Pistolas ao amanhecer pela minha pseudo sanidade
Eu me deslizo livremente por uma fantasia erótica
Tornando-me luminoso e emotivo
Entendo todos os sete céus