395px

Cecília

Crifiu

Cecilia

Canto di Cecilia, della moglie che s'umilia
nella notte della voglia di un potente capitano.
Canto di Cecilia, della rosa che deflora,
nell'Aurora che s'annebbia, ed è tradita e s'addolora.

Canto di Cecilia, del dolore di un amore
che per il marito amato si fa donna di poche ore.
Canto di Cecilia, di Cecilia i suoi sospiri
che come una piaga al petto non le fanno più dormire.

Canto di Cecilia, quando all'alba, alla mattina
vide il suo marito morto, il suo Peppino a testa china.
Canto di Cecilia che le tolsero l'onore
ma non tolsero dal cuore chi in chiesa la portò.

Ed io non ho parole se non prese dalla storia
che racconto ed ho sentito dalla bocca della Storia.
Io non ho pensieri se non figli delle madri
che innaffiano ricurve la Poesia dei nostri padri.

Cecília

Canto de Cecília, da esposa que se humilha
na noite de desejo de um poderoso capitão.
Canto de Cecília, da rosa que é desflorada,
nas primeiras luzes que se embaçam, e é traída e se entristece.

Canto de Cecília, da dor de um amor
que pelo marido amado se torna mulher por poucas horas.
Canto de Cecília, dos suspiros de Cecília
que como uma ferida no peito não a deixam mais dormir.

Canto de Cecília, quando ao amanhecer, de manhã
viu seu marido morto, seu Peppino de cabeça baixa.
Canto de Cecília que lhe tiraram a honra
mas não tiraram do coração quem a levou à igreja.

E eu não tenho palavras se não tiradas da história
que conto e ouvi da boca da História.
Eu não tenho pensamentos se não filhos das mães
que regam curvadas a Poesia dos nossos pais.

Composição: