Bump And Grind
Lookin' for love at the back of a taxi,
got lucky in a cheap hotel.
Hot pants, mm.. nasty.
Don't bother knockin' 'cause you know damn well.
This blind date is cash and carry,
dead ringer for the big first prize.
Chance meeting in the roaring eighties.
You ain't going home tonight.
So shake it slowly
and do that bump and grind.
Well, I can tell you a few reservations.
More value, pass the buck.
I may be wrong but I think she kinda likes ya.
Think quick or you're out of luck.
This blind date is cash and carry,
we have a winner for the big first prize.
Chance meeting in the roaring eighties.
You ain't going nowhere tonight.
Shake it slowly
and do that bump and grind.
Rotate slowly,
make it bump and grind.
Oo, I feel romantic.
Oo, I wanna let you know.
Have you ever really studied dancing
or do you make it up as you go?
Shake it slowly,
do that bump and grind.
Move it slowly
and make it bump and grind.
Rebolar e Esfregar
Procurando amor no fundo de um táxi,
me dei bem em um hotel barato.
Calças justas, mm.. safadas.
Não adianta bater, porque você sabe muito bem.
Esse encontro às cegas é só dinheiro na mão,
parece um prêmio de primeira grandeza.
Encontro casual nos anos oitenta.
Você não vai pra casa hoje à noite.
Então sacode devagar
e faz esse rebolar e esfregar.
Bem, posso te contar algumas reservas.
Mais valor, passa a bola.
Posso estar errado, mas acho que ela meio que gosta de você.
Pensa rápido ou você tá fora da jogada.
Esse encontro às cegas é só dinheiro na mão,
temos um vencedor para o grande prêmio.
Encontro casual nos anos oitenta.
Você não vai a lugar nenhum hoje à noite.
Sacode devagar
e faz esse rebolar e esfregar.
Gira devagar,
faz esse rebolar e esfregar.
Oo, eu me sinto romântico.
Oo, quero te deixar saber.
Você já estudou dança de verdade
ou vai improvisando pelo caminho?
Sacode devagar,
faz esse rebolar e esfregar.
Move devagar
e faz esse rebolar e esfregar.