New Slave Nation a.k.a. NSN
I am scared of nothing...
I'm a slave, to machines...
I am scared of nothing,
I'm a slave - to machines
Live and die a recreation,
Of - my - dreams
It's time to bleed - it's time for me
The new slave nation!
It's time to bleed - it's time for me
The new slave nation!
To live above, the darkness melts away
It never leaves
Silence means we have nothing left to say,
It's all in me
We should have out own national holiday!...
To fuck the slaves!
New!-slave!-na!-tion!
New!-slave!-na!-tion!
New!-slave!-na!-tion!
New!-slave!-na!-tion!
It's time to bleed - it's time for me
The new slave nation
It's time to bleed - it's time for me
The new slave nation
It's time to bleed...
It's time to bleed...
It's time to bleed...
It's time to bleed!
It's time to bleed - it's time for me
The new slave nation!
It's time to bleed - it's time for me
The new slave nation!
It's time to bleed - it's time for me
The new slave na!-tion!
Nova Nação de Escravos a.k.a. NSN
Eu não tenho medo de nada...
Sou um escravo, das máquinas...
Eu não tenho medo de nada,
Sou um escravo - das máquinas
Viver e morrer uma recriação,
Dos - meus - sonhos
É hora de sangrar - é hora de eu
A nova nação de escravos!
É hora de sangrar - é hora de eu
A nova nação de escravos!
Viver acima, a escuridão derrete
Nunca vai embora
Silêncio significa que não temos mais nada a dizer,
Está tudo em mim
Deveríamos ter nosso próprio feriado nacional!...
Pra foder os escravos!
Nova!-nação!-escrava!
Nova!-nação!-escrava!
Nova!-nação!-escrava!
Nova!-nação!-escrava!
É hora de sangrar - é hora de eu
A nova nação de escravos
É hora de sangrar - é hora de eu
A nova nação de escravos
É hora de sangrar...
É hora de sangrar...
É hora de sangrar...
É hora de sangrar!
É hora de sangrar - é hora de eu
A nova nação de escravos!
É hora de sangrar - é hora de eu
A nova nação de escravos!
É hora de sangrar - é hora de eu
A nova nação de escravos!