Engelsnacht
Drowning in darkness, lost in oceans of misery
Sweet voices in my ears,
blinded by tears.
Mine is the throne, the throne of mourning.
Searching for you behind the veil,
condemned to fail.
Shattered and torn my emotions,
bleeding for my fault.
I`ve tried the crown of seduction,
but nothing else than pain I called.
Time to spread my wings,
--- FLY ---
The stars so bright,
the moon so full of might.
A winter breeze touches my skin,
Coldness deep, deep within.
Shattered and torn my emotions,
bleeding for my fault.
I`ve tried the crown,
the crown of seduction.
"Ewig wandernd den Pfad,
den Pfad der Traurigkeit.
Suchend nach dem Kelch,
zu trinken des Gottes Leid"
zu trinken des Gottes Leid,
kniend vor der Dunkelheit.
Noite dos Anjos
Afogado na escuridão, perdido em oceanos de miséria
Doces vozes nos meus ouvidos,
cegado pelas lágrimas.
Meu é o trono, o trono do luto.
Procurando por você atrás do véu,
condenado a falhar.
Despedaçado e rasgado minhas emoções,
vertendo sangue pela minha culpa.
Tentei a coroa da sedução,
más nada além de dor eu chamei.
Hora de abrir minhas asas,
--- VOO ---
As estrelas tão brilhantes,
a lua tão cheia de poder.
Uma brisa de inverno toca minha pele,
Frieza profunda, bem lá dentro.
Despedaçado e rasgado minhas emoções,
vertendo sangue pela minha culpa.
Tentei a coroa,
a coroa da sedução.
"Ewig wandernd den Pfad,
den Pfad der Traurigkeit.
Suchend nach dem Kelch,
zu trinken des Gottes Leid"
zu trinken des Gottes Leid,
kneeling vor der Dunkelheit.