Francis T.
Shadow like london's vice is creeping through
The night
Protected ? by night and fog
Covered ? in defiance of law and order
From new england came a quack to find his
Victims
Devilish ? sly in his mind
No clue will bring explanation, no
Suspicion
Scotland yard gropes in the dark
1) "i keep on hearing that the police will catch
Me soon
I have laught about that they seem to look so
Clever
They say i'm a doctor now
Have you seen the devil with his
Scalpel?"
2) "i love my work and want to start
Again
You will soon hear of me and my funny little
Games
The next job i'll do ? i shall put the ladys
Ears of and
Send it to the police officers just for joy
Catch me if
You can ? good luck...!"
Who will be able stop the devils
Game...?
Who will be able stop the devils
Game...?
Who will be able stop the devils
Game...?
Who will be able stop the devils
Game...?
Francis T.
Sombra como o vício de Londres está se arrastando pela
Noite
Protegido? pela noite e pela névoa
Coberto? em desafio à lei e à ordem
De Nova Inglaterra veio um charlatão para encontrar suas
Vítimas
Diabólico? astuto em sua mente
Nenhuma pista trará explicação, não
Suspeita
Scotland Yard tateia no escuro
1) "Eu continuo ouvindo que a polícia vai me pegar
Em breve
Eu ri disso, eles parecem tão
Inteligentes
Dizem que agora sou um médico
Você viu o diabo com seu
Escalpo?"
2) "Eu amo meu trabalho e quero começar
De novo
Você logo ouvirá de mim e dos meus engraçados
Joguinhos
O próximo trabalho que vou fazer? Vou cortar as
Orelhas das moças e
Enviar para os policiais só por diversão
Me pegue se
Puder? Boa sorte...!"
Quem será capaz de parar o jogo do
Diabo...?
Quem será capaz de parar o jogo do
Diabo...?
Quem será capaz de parar o jogo do
Diabo...?
Quem será capaz de parar o jogo do
Diabo...?