I Love You But I’ve Chosen Me (Part VIII)
One trick ponies
Mutually lonely
Uprooted trees
Are plastic phonies
Oh god is this it?
Have I really become this ego mess
And everyone close to me can see it
But I can’t and I just continue
Oh god, how often am I thinking not of me as me
But of me as some concept and don’t you dare touch it
And don’t you dare touch it
Ask me and will the response be considered
Or a slithered play with perspective
Until all light and contours of the room are focused on me
I curate this life for us, then ask why it is not enough
I think I know how you see me sometimes
Watching the fake meek wrestle with performed humility
This much time together
We can both say “I see the worst parts of you”
And we so often bring them up with each other
Eu te amo, mas eu me escolhi (parte VIII)
Pôneis de um truque
Mutuamente solitário
Árvores desenraizadas
São falsos plásticos
Oh Deus, é isso?
Eu realmente me tornei essa bagunça do ego
E todo mundo perto de mim pode ver
Mas não posso e continuo
Oh Deus, quantas vezes eu não penso em mim como eu
Mas de mim como um conceito e não se atreva a tocá-lo
E não ouse tocá-lo
Pergunte-me e a resposta será considerada
Ou uma peça deslizada com perspectiva
Até que toda a luz e contornos da sala estejam focados em mim
Eu curo esta vida para nós, então pergunto por que não é suficiente
Eu acho que sei como você me vê às vezes
Observando os mansos falsos lutando com humildade
Tanto tempo juntos
Nós dois podemos dizer "eu vejo as piores partes de você"
E muitas vezes os cremos juntos