395px

Setenta e quatro mil novecentos

Cursed

Nineteen Seventy Four

1974, you got what you came for.
A suicide and a bottle of gin and you're in. and you're in. got you in. and you're in.
1974, and they've been telling me it's so much more, but this just looks like skin on skin from here.
So what is it i'm supposed to find so sacred in this?
'Cause i'm not seeing anything too sacred in this. no nothing sacred here.
"Father?" What are you? and what am I?
Son of the glint in your eye. bastard son of all your impure thoughts.
She never forgot the value of trust. when all our restraint turns to dust.
but there's this old familiar glint in my eyes. old faithful tells me otherwise.
1974... I am what you came for.

Setenta e quatro mil novecentos

1974, você tem o que você veio.
Um suicídio e uma garrafa de gin e você está dentro e você está dentro tem você entrar e você está dentro
1974, e eles estão me dizendo que é muito mais, mas isso apenas se parece com a pele em pele a partir daqui.
Então, o que é que eu tenho que encontrar tão sagrado nisso?
Porque eu não estou vendo nada de sagrado demais nisso. sem nada de sagrado aqui.
"Pai?" Quem é você? e que sou eu?
Filho do brilho em seus olhos. filho bastardo de todos os seus pensamentos impuros.
Ela nunca esqueceu o valor da confiança. quando todas as restrições nosso virar pó.
mas há esta brilho velho e conhecido nos meus olhos. velho e fiel me diga o contrário.
1974 ... Eu sou o que você veio.

Composição: