A Career In Transcendence
Congratulations
Looks like you've finally made it, boy
You're a real major-leaguer now
Mama must be so, so, so proud
The word around
Is that your nest was too cozy
Well, some words are like bricks
And so we build our fortresses
You're on your own now, boy
I bet you've got the whole world figured out
One man cleans up after the pony
And another man rides that pony in,
And prances around
Isn't that what you were trained for?
But your words weigh you down
You've built your nest of bricks
Built your nest of bricks...
All we are is all we'll be
We think today, we say tomorrow
All (we think) we are (today) is all (we say) we'll be
(tomorrow)
All (we think) we are (today) is all (we say) we'll be
(tomorrow)
Uma Carreira na Transcendência
Parabéns
Parece que você finalmente chegou lá, garoto
Agora você é um verdadeiro jogador de primeira
Mamãe deve estar tão, tão, tão orgulhosa
A palavra por aí
É que seu ninho estava muito confortável
Bem, algumas palavras são como tijolos
E assim construímos nossas fortalezas
Você está por conta própria agora, garoto
Aposto que você já entendeu o mundo todo
Um homem limpa depois do pônei
E outro homem monta esse pônei,
E desfila por aí
Não é isso que você foi treinado para fazer?
Mas suas palavras te pesam
Você construiu seu ninho de tijolos
Construiu seu ninho de tijolos...
Tudo que somos é tudo que seremos
Pensamos hoje, dizemos amanhã
Tudo (que pensamos) que somos (hoje) é tudo (que dizemos) que seremos
(amanhã)
Tudo (que pensamos) que somos (hoje) é tudo (que dizemos) que seremos
(amanhã)