Polaroid
You're too good for me,
I don't feel worthy.
I've told you this before,
You've always known the score.
Cos only you can give me,
The reassurance that I need.
I've told myself,
Though it don't seem to help,
Told myself,
Though it don't seem to help,
Cos only you can show me.
Can you see me?
For the shadow that I am.
Do you believe me?
When I'm as shallow as I am.
I'm waiting patiently,
For the Polaroid to take hold.
Then all my secrets,
They will unfold.
I only wanted someone,
To lift me from despair.
When I turn a corner,
I'd like you to be waiting there.
Cos only you can teach me,
The resources that I need.
I hold myself,
Though it don't seem to help.
Hold myself,
Though it don't seem to help,
Cos only you can show me.
Can you see me?
For the shadow that I am.
Do you believe me?
When I'm as shallow as I am.
I'm waiting patiently,
For the Polaroid to take hold.
Then all my secrets,
They will unfold.
Polaroide
Você é bom demais pra mim,
Eu não me sinto digno.
Já te disse isso antes,
Você sempre soube como as coisas são.
Porque só você pode me dar,
A segurança que eu preciso.
Eu já me disse,
Embora isso não pareça ajudar,
Me disse,
Embora isso não pareça ajudar,
Porque só você pode me mostrar.
Você pode me ver?
Pelo sombra que eu sou.
Você acredita em mim?
Quando sou tão raso quanto sou.
Estou esperando pacientemente,
Pela Polaroide se firmar.
Então todos os meus segredos,
Eles vão se revelar.
Eu só queria alguém,
Pra me tirar do desespero.
Quando eu virar a esquina,
Gostaria que você estivesse lá me esperando.
Porque só você pode me ensinar,
Os recursos que eu preciso.
Eu me seguro,
Embora isso não pareça ajudar.
Me seguro,
Embora isso não pareça ajudar,
Porque só você pode me mostrar.
Você pode me ver?
Pelo sombra que eu sou.
Você acredita em mim?
Quando sou tão raso quanto sou.
Estou esperando pacientemente,
Pela Polaroide se firmar.
Então todos os meus segredos,
Eles vão se revelar.