Bright Summer's Day '68
On a bright Summer's day in the middle of May
With the sunshine down, my baby let frown
I'd rather could care
Then but daddy shop lounge so
I've written the song
Just to tell the folks that they crockin' them
just I tripped all alone
Oh you came in along you've got me so
You get me wrong, you better believe
the things I do
Oh you came in along, you got me so
There's nothin' freaky better
on a bright Summer's day **
Oh you came in along, you've got me so
You got me wrong, you better believe
the things I do
Oh you came in along you've got me so...
Brilhante Dia de Verão '68
Em um brilhante dia de verão no meio de maio
Com o sol brilhando, meu bem, não fique triste
Eu realmente não me importo
Mas o papai tá lá na loja, então
Eu escrevi essa canção
Só pra avisar a galera que eles tão de bobeira
Só eu caí aqui sozinho
Oh, você chegou e me pegou assim
Você me entendeu errado, é melhor acreditar
Nas coisas que eu faço
Oh, você chegou e me pegou assim
Não tem nada mais louco
Num brilhante dia de verão **
Oh, você chegou e me pegou assim
Você me entendeu errado, é melhor acreditar
Nas coisas que eu faço
Oh, você chegou e me pegou assim...
Composição: Francis Monkman