395px

Caminho das Flores

D Blood Relation

Hanamadoi

Watashi wa kakeru@@shikkoku no kiba de
Ueta fushisha no miyako wo hakaba ni kaete

Tsuki-akari abite hishou suru kage
Reiketsuna kizoku no ryouchi wo haikyo ni kaete

The light had attempted to destroy the darkness.
My blade at the ready, i let my eyes gleam red.

Yami no aruji ni tada@@ryoujoku sareru kimi no moto kaketsukeru keredo
Shi no naka de mezameta@@kono watashi wo mite@@aishite kureru no darou ka?

Bara iro shita hanabira@@kaerichi ga saku
Gin no hikari wa reirou ni@@gatsurin egaku

The light had attempted to destroy the darkness.
My blade at the ready, i let my eyes gleam red.

Yami no aruji ni tada@@ryoujoku sareru kimi no moto kaketsukeru keredo
Shi no naka de mezameta@@kono watashi wo mite@@aishite kureru no darou ka?

Kokoro tomadoi nagara saki midarete@@chi ni nureta kaze no naka hitori
Aka to kuro ga majiriau@@konna watashi ga@@aishite ii no darou ka?

Caminho das Flores

Eu corro com os dentes afiados da escuridão
Trazendo a cidade de mistérios de volta ao cemitério

A luz da lua brilha, sombras voam
Transformando as terras de uma nobreza gelada em ruínas

A luz tentou destruir a escuridão.
Minha lâmina pronta, deixo meus olhos brilharem em vermelho.

Apenas sendo dominado pelo senhor da noite, eu corro até você
Dentro da morte, você verá este eu despertado, será que vai me amar?

Pétalas cor-de-rosa florescem ao voltar
A luz prateada desenha um retrato no túmulo

A luz tentou destruir a escuridão.
Minha lâmina pronta, deixo meus olhos brilharem em vermelho.

Apenas sendo dominado pelo senhor da noite, eu corro até você
Dentro da morte, você verá este eu despertado, será que vai me amar?

Com o coração confuso, me perdendo no caminho, sozinho na brisa molhada
Vermelho e preto se misturam, será que eu posso ser amado assim?