Hamon
ふりかえらないなみうつやみのふちせ
Furikaeranai namiutsu yami no fuchi se
つきのひかりさえひきずるちからなく
Tsuki no hikari sae hikizuru chikaranaku
えをはむたまもだれがのぞんだ
E wo hamu tamamo dare ga nozonda
わたしならもうとうにみいられた
watashi naramou touni miirareta
こえをなくしさまよいつづけたきみをさがすよさらわれぬように
Koe wo nakushi samayoi tsuzuketa kimi wo sagasu yo sarawarenu you ni
かけてちってこがなにったきみのなをよぶよこえがとどくまで
Kakete chitte konagona ni natta kimi no na wo yobu yo koe ga todoku made
かたちをうしなえばこころはねむれるの
Katachi ushinaeba kokoro wa nemureru no
おもいでだけはしずむことなく
Omoide dake wa shizumu kotonaku
ばくとしたうみのうえでゆらぐ
Baku toshita umi no ue de yuragu
おもいだしてうまれてきたこときみをつつんだあたたかなひかり
Omoideshite umarete kitakoto kimi wo tsutsunda atatakana hikari
きみをつなぐいのちのいとをそうしよりあわせちぎれないように
Kimi wo tsunagu inochi no ito wo soushi yori awase chigirenai you ni
こえをなくしさまよいつづけたきみをさがすよさらわれぬように
Koe wo nakushi samayoi tsuzuketa kimi wo sagasu yo sarawarenu you ni
かけてちってこがなにったきみのなをよぶよこえがとどくまで
Kakete chitte konagona ni natta kimi no na wo yobu yo koe ga todoku made
こえがとどくまで
Koe ga todoku made
Hamon
As ondas que não voltam, na beira da escuridão
Nem a luz da lua consegue puxar a força que se esvai
A imagem que se forma, quem desejou isso?
Se sou eu, então, estou sendo observada
Procurando por você, que se perdeu sem fazer barulho
Vou chamar seu nome até que minha voz chegue até você
Se eu perder a forma, meu coração pode adormecer
As memórias afundam, sem exceção
Flutuando sobre o mar agitado
Lembrando que vim ao mundo, envolta em uma luz quente
Para que o fio da vida que nos conecta não se rompa
Procurando por você, que se perdeu sem fazer barulho
Vou chamar seu nome até que minha voz chegue até você
Até que minha voz chegue até você.