Wills Nicht Mehr
Ist es wirklich wahr - daß es menschen gibt
Die am leben sind - wo es gar nicht ist
Geistig voll intakt - klar und viel gelernt
Und schweiß riecht nicht nach angst
Denn die angst ist lange weg
Nur ein kuß von dir hält ihn vom springen ab
Nur ein kuß von dir in der novembernacht
Überleg doch mal - wie es solchen geht
Denn sie spüren es - daß es bald aufhört
Ein hochbett ohne hocker - eine kugel oder gift
Und der schweiß riecht nicht nach angst
Denn die angst ist lange weg
Nur ein kuß von dir hält ihn vom springen ab
Nur ein kuß von dir in der novembernacht
Hätt ich die gelegenheit für zwei fragen irgendwann
Würden wir uns mal wiedersehn. wills nicht mehr
Warum im mai?
Warum hast du nicht gewartet?
Auf unsere kleine fahrt in den hohen geilen norden
Offene gespräche mit dir übern tod
Ich versagt, weil ich dachte es ist besser so
Die blumen in der hölle - und du bist jetzt weg
Will's nicht mehr
Não Quero Mais
É realmente verdade - que existem pessoas
Que estão vivas - onde não há nada
Mentalmente inteiros - claros e muito aprendidos
E o suor não cheira a medo
Porque o medo já foi embora
Só um beijo seu o impede de pular
Só um beijo seu na noite de novembro
Pensa um pouco - como eles estão
Porque eles sentem - que logo vai acabar
Uma cama alta sem banquinho - uma bala ou veneno
E o suor não cheira a medo
Porque o medo já foi embora
Só um beijo seu o impede de pular
Só um beijo seu na noite de novembro
Se eu tivesse a chance de fazer duas perguntas algum dia
Nós nos veríamos de novo. não quero mais
Por que em maio?
Por que você não esperou?
Pela nossa pequena viagem para o norte excitante
Conversas abertas com você sobre a morte
Eu falhei, porque pensei que era melhor assim
As flores no inferno - e você agora se foi
Não quero mais