Es ist spät, zu spät für uns
Heute Morgen sieht die Welt so anders aus,
hier ist mein Zuhause,
doch hier steht nur ein Haus,
meine eigenen Hände
sind wie fremde Gegenstände.
Es ist spät, zu spät für uns, viel zu spät,
nach irgendeiner Schuld zu fragen.
Alles in mir ist leer, - da ist nichts mehr,
um dir zu sagen.
Oh,oh,oh
Wie du gehst und redest ist mir so vertraut,
du kannst wie ein Kind sein,
so verspielt und so laut,
doch etwas ist zerstört hier
und ich dachte, es gehört mir.
Es ist spät, zu spät für uns, viel zu spät,
nach irgendeiner Schuld zu fragen.
Alles in mir ist leer, - da ist nichts mehr,
um dir zu sagen.
Oh,oh,oh
Warum sagst du mir,
dass du mich nie vergisst?
Nur weil du nicht gerne
der Verlassene bist -
Du sprichst vom neuen Fangen,
doch ich bin schon längst gegangen.
Es ist spät, zu spät für uns, viel zu spät,
nach irgendeiner Schuld zu fragen.
Alles in mir ist leer, - da ist nichts mehr,
um es dir zu sagen.
Oh,oh,oh
Es ist spät für uns, viel zu spät,
viel zu spät…..
É Tarde, Tarde Demais Para Nós
Hoje de manhã o mundo parece tão diferente,
here é a minha casa,
más aqui só tem uma casa,
as minhas próprias mãos
são como objetos estranhos.
É tarde, tarde demais pra nós, muito tarde,
pra perguntar sobre alguma culpa.
Tudo em mim está vazio, - não há mais nada,
para te dizer.
Oh,oh,oh
Como você anda e fala é tão familiar pra mim,
você pode ser como uma criança,
tão brincalhona e tão barulhenta,
más algo aqui está destruído
e eu pensei que era meu.
É tarde, tarde demais pra nós, muito tarde,
pra perguntar sobre alguma culpa.
Tudo em mim está vazio, - não há mais nada,
para te dizer.
Oh,oh,oh
Por que você me diz,
que nunca vai me esquecer?
Só porque você não gosta de ser
o abandonado -
você fala de um novo começo,
más eu já fui embora faz tempo.
É tarde, tarde demais pra nós, muito tarde,
pra perguntar sobre alguma culpa.
Tudo em mim está vazio, - não há mais nada,
para te dizer.
Oh,oh,oh
É tarde pra nós, muito tarde,
muito tarde…..