Que reste-t-il de nos amours

Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Me parle des amours mortes
Devant le feu qui s' éteint
Ce soir c'est une chanson d' automne
Dans la maison qui frissonne
Et je pense aux jours lointains

Que reste-t-il de nos amours
Que reste-t-il de ces beaux jours
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux
Des mois d' avril, des rendez-vous
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse

Bonheur fané, cheveux au vent
Baisers volés, rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le-moi

Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé

Les mots les mots tendres qu'on murmure
Les caresses les plus pures
Les serments au fond des bois
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Dont le parfum vous enivre
Se sont envolés pourquoi?

O Que Resta Dos Nossos Amores

Essa noite, o vento que bate na minha porta
Me fala de amores mortos
Diante o fogo que se apaga
Esta noite é uma canção do outono
Na casa que estremece
E eu penso nos dias distantes

O que resta de nossos amores?
O que resta desses belos dias?
Uma foto, uma foto antiga
Da minha juventude
O que resta dos bilhetes doces?
Dos meses de abril, dos encontros
Uma lembrança que me persegue
Sem parar

Felicidade desbotada, cabelos ao vento
Beijos roubados, sonhos emocionantes
O que resta de tudo isso
Diga-me

Uma cidadezinha, um velho relógio
Uma paisagem tão bem escondida
E em uma nuvem, o rosto querido
Do meu passado

Palavras palavras suaves sussurrando
As mais puras carícias
Os Juramentos no meio das árvores
As flores encontradas em um livro
Nas quais o perfume te entorpece
Desapareceram porque?

Composição: Charles Trénet / Léo Chauliac