Aceptalo
"Se que dirás que esta vez harás bien las cosas,
que quieres volver a empezar,
pero cierro los ojos y puedo ver más allá,
una luz que me ilumina,
y aunque siempre has estado junto a mi,
a partir de ahora tengo que caminar sola"
Déjame no quiero estar aquí
sino entiendes que las cosas han cambiado
mírame no puedo estar así
Las ventanas son altas no puedo respirar
[Coro]
Vamos acéptalo, ya no puedes mandar en mi corazón(x2)
Tu verdad, pues mi verdad no es
piensas que todo se repite en la vida
piensa bien igual lo voy a hacer
solo que esta vez no podrás detenerme
[Coro]
Tú tienes que comprender
que no puedes mandar
ya no puedes hablar por mi.
[Coro]
Mañana me iré, no regresaré, no te llamaré
ni un e-mail te enviaré.
Tú ya no puedes mandar
no puedes jugar no puedes ganar.
Ya no quiero, ya no quiero nada más
Aceite isso
“Sei que você vai dizer que dessa vez vai fazer as coisas certas,
que quer recomeçar,
mas eu fecho os olhos e consigo ver além,
uma luz que me ilumina,
e mesmo que você sempre tenha estado ao meu lado,
a partir de agora eu tenho que caminhar sozinha.”
“Me deixe, não quero ficar aqui
se você não entende que as coisas mudaram.
Olhe pra mim, não posso ficar assim.
As janelas são altas, não consigo respirar.”
“[Refrão]
Vamos, aceite isso, você não pode mais mandar no meu coração (x2)
“Sua verdade, pois a minha verdade não é a mesma.
você pensa que tudo se repete na vida.
pense bem, eu também vou fazer isso,
só que dessa vez você não vai conseguir me parar.”
“[Refrão]
“Você tem que entender
que não pode mandar,
já não pode falar por mim.”
“[Refrão]
“Amanhã eu vou embora, não vou voltar, não vou te ligar
nem um e-mail vou te enviar.
Você já não pode mandar,
não pode brincar, não pode ganhar.
Já não quero, já não quero mais nada.”