In Empty Phrases

Here I am in my chamber
In my room full of words
Always searching for patterns that will give life to a line
My poetry is frozen though it's beginning to melt
The solid form is changing to the liquid of thoughts written down
Sentence after sentence in a language not mine
Loss of point no direction
A jigsaw where no pieces fit
I envy the writers and the ðîåts who know the way to the places were poetry
grow
There is no harvest if you never sow
So I beg. steal and borrow wherever I go
If words were like music this would be a book
But this is not even worth the time that it took
Not even a novel just a self-pity tale written by someone that always will
fail
So very fragile inside
That's why I hide in the empty phrases

Em frases vazias

Aqui estou eu no meu quarto
Na minha sala cheia de palavras
Sempre em busca de padrões que vão dar vida a uma linha
Minha poesia é congelado que está começando a derreter
A forma sólida, está mudando para o líquido de pensamentos escritos
Sentença após sentença em uma língua não é meu
Perda de ponto sem direção
Um quebra-cabeça onde não há peças se encaixam
Invejo os escritores e os ðîåts que sabem o caminho para os lugares eram poesia
crescer
Não há colheita se você nunca semear
Então, eu imploro. roubar e pedir onde quer que eu vá
Se as palavras eram como música este seria um livro
Mas isso nem vale a pena o tempo que demorou
Nem mesmo um romance apenas um conto de auto-piedade escrito por alguém que sempre vai
falhar
Então, muito frágil dentro
É por isso que se escondem nas frases vazias

Composição: Dan Swanö