Sound Of Silence
Hello, darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a streetlamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence
Fools, said I, you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words, that I might teach you
Take my arms, that I might reach you
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon God they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said
The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence
Som do Silêncio
Olá, escuridão, minha velha amiga
Eu vim falar com você novamente
Porque uma visão suavemente se aproximando
Deixou suas sementes enquanto eu dormia
E a visão que foi plantada em meu cérebro
Ainda permanece
Dentro do som do silêncio
Em sonhos inquietos eu caminhava sozinho
Ruas estreitas de paralelepípedos
Sob o halo de um poste de luz
Eu virei meu colarinho para o frio e úmido
Quando meus olhos foram atingidos pelo flash de uma luz neon
Que cortou a noite
E tocou o som do silêncio
E na luz nua eu vi
Dez mil pessoas, talvez mais
Pessoas falando sem falar
Pessoas ouvindo sem escutar
Pessoas escrevendo canções que vozes nunca compartilham
E ninguém ousou
Perturbar o som do silêncio
Loucos, eu disse, vocês não sabem
O silêncio cresce como um câncer
Ouçam minhas palavras, para que eu possa ensinar vocês
Peguem meus braços, para que eu possa alcançar vocês
Mas minhas palavras como gotas de chuva silenciosas caíram
E ecoaram nos poços do silêncio
E as pessoas se curvaram e rezaram
Ao Deus neon que eles criaram
E o sinal piscou seu aviso
Nas palavras que estava formando
E o sinal disse
As palavras dos profetas estão escritas nos muros do metrô
E nos prédios de apartamentos
E sussurradas nos sons do silêncio