MademoIselle
だれにもいえないひみつだよ
Da-re-ni-mo-I-e-na-I-hi-mi-tsu-da-yo
するびでずいうすんだぐすまいするびでずいうすんだぐすまい
Suru bide zui usunda gusumai suru bide zui usunda gusumai
するびでずいうすんだぐすまいぐすまい
Suru bide zui usunda gusumai gusumai
おうまがときだけ、わらいだす
Ouma ga toki dake, waraidasu
こわいろひそめうわさすれば
Kowairo hisome uwasa sureba
とびらをのっくした、うしろふりかえらずにね!
Tobira wo nokku shita, ushiro furikaerazu ni ne!
なぞかけだらけで、とけないよ
Nazo kake darake de, tokenai yo
あしがすくんで、たちどまた!
Ashi ga sukunde, tachidomatta!
すべてをはっくするこいののろいさ (のろいさきみは!)
Subete wo hakku suru koi no noroi sa (noroi sakimi wa!)
ふれたはだに、まようなら"とうめい"じゃ、いられないよ
Fureta hada ni, mayou nara "toumei" ja, irarenai yo
すぐ! (すぐ) すぐ! (すぐ)
Sugu! (sugu) sugu! (sugu)
このてをとってくれませんか?
Kono te wo totte kuremasen ka?
マドモアゼル マドモアゼル ぼくがしあわせにします
Mademoiselle mademoiselle boku ga shiawase ni shimasu
このよるはにどとおとずれないからちかいあって?
Kono yoru wa nidoto otozurenai kara chikai atte?
つきのさきであいをうたうくろいぴえろ
Tsuki no saki de ai wo utau kuroi piero
そらを (ぼかす) まほう (かける) あやしいねつで!
Sora wo (bokasu) mahou (kakeru) ayashii netsu de!
するびでずいうすんだぐすまいするびでずいうすんだぐすまい
Suru bide zui usunda gusumai suru bide zui usunda gusumai
するびでずいうすんだぐすまいぐすまい
Suru bide zui usunda gusumai gusumai
うしみつときだけさきだしたおとこまどわす (ah) このはなは?
Ushi mitsu toki dake saki dashita otoko madowasu (ah) kono hana wa?
くびもとぞっとしたなにもかもしりたいのさ!
Kubi moto zotto shita nani mo kamo shiritai no sa!
だれにもいえずにないているむなもとくるわすそのいたみ
Dare ni mo iezu ni naite iru munamoto kuruwasu sono itami
あしたにしっとしてみちがとざされ (とざされきみの!)
Ashita ni shitto shite michi ga tozasare (tozasare kimi no!)
ゆれるあいさふたりのうんめいのうらがわには?
Yureru aisa futari no unmei no uragawa ni wa?
いま (いま) いま (いま) かめんをとってくれませんか?
Ima (ima) ima (ima) kamen wo totte kuremasen ka?
マドモアゼル マドモアゼル きみとむすばれたいのさ
Mademoiselle mademoiselle kimi to musubaretai no sa
あのあさのひかりまぶしすぎるからときよとまれ
Ano asa no hikari mabushi sugiru kara toki yo tomare
にじのはしでおどりくるうしろいぴえろ
Niji no hashi de odori kuruu shiroi piero
なみだ (あふれ) ほほを (よせた) かなしいさがさ
Namida (afure) hoho wo (yoseta) kanashii saga sa
ああすべてをかたるよせきららにね
Ah subete wo kataru yo sekirara ni ne
ほんとのすがたみせてもいいかなゆるしてくれるの?
Honto no sugata misete mo ii ka na yurushite kureru no?
マドモアゼル マドモアゼル ぼくがしあわせにします
Mademoiselle mademoiselle boku ga shiawase ni shimasu
このよるはにどとおとずれないからちかいあって?
Kono yoru wa nidoto otozurenai kara chikai atte?
つきのさきであいをうたうくろいぴえろ
Tsuki no saki de ai wo utau kuroi piero
そらを (ぼかす) まほう (かける) あやしいねつで!
Sora wo (bokasu) mahou (kakeru) ayashii netsu de!
するびでずいうすんだぐすまいするびでずいうすんだぐすまい
Suru bide zui usunda gusumai suru bide zui usunda gusumai
するびでずいうすんだぐすまいぐすまい
Suru bide zui usunda gusumai gusumai
Mademoiselle (Senhorita)
É-um-se-gre-do-que-não-pode-ser-dito-a-nin-guém
Acenda um fio de beleza do escuro acenda um fio de beleza do escuro
Acenda um fio de beleza do escuro escuro
Uma única vez a risada demoníaca
Destaca-se em um tom assustador
Após a batida na porta sem olhar para trás!
No período de um mistério, insolúvel
Meus pés congelaram, parado!
A maldição do amor corta tudo (Sua maldição!)
Para tocar a transparente pele que não posso, sem hesitar
Rápido! (rápido) rápido! (rápido)
Você pode pegar minha mão?
Senhorita senhorita, eu seria tão feliz
Esta noite, mais uma vez, porquê não veio ver?
O palhaço negro cantando mais cedo ao amor
O céu (borrado) mágico (chamando) da febre duvidosa!
Acenda um fio de beleza do escuro acenda um fio de beleza do escuro
Acenda um fio de beleza do escuro escuro
Hora das bruxas começou a florescendo somente quando (ah) os homens ficaram perdidos, desta flor?
Você quer saber tudo e se arrasta com nada!
Não conte à ninguém mesmo chorando com a louca dor no peito
Caminho fechado ao ciúme até amanhã (fechado em você!)
No atrás do amado balanço estão duas pessoas do destino?
Agora (agora) agora (agora) por que você não tira a máscara?
Senhorita senhorita quero ser amarrado com você
Pare no tempo pola luz da manhã demasiado de brilho
Na ponte do arco-íris, o palhaço branco irá dançar
Lágrimas (transbordando) no rosto (perguntado) triste
Ah diga que tudo parece fraqueza
Você o perdoaria por mostrar a verdadeira forma?
Senhorita senhorita eu seria tão feliz
Esta noite, mais uma vez, porque não veio ver?
O palhaço negro cantando mais cedo ao amor
O céu (borrado) mágico (chamando) da febre duvidosa!
Acenda um fio de beleza do escuro acenda um fio de beleza do escuro
Acenda um fio de beleza do escuro escuro