I'll Clap When I'm Impressed
If it ain't broke, then break it.
Destroy it.
Smash a hammer through your stucco,
Dismantle,
Sledgehammer it.
A la Sacco,
A la Vanzetti,
A la me gone berserk
With my head in the clouds
Nursing acid rain bowels,
Me stuck in traffic after work.
Where each car seems just like a coffin,
Just like a hearse.
We just can't go on like this:
Clinging to paychecks just like they were your mother's tits.
(Buck by buck)
Straighten your A's.
(Cent by cent)
Straighten your laces.
(Bill by bill)
Straighten your shirt.
We're better.
We're better off.
We're better off dead
Than burning out.
Buck by buck.
Cent by cent.
Bill by bill.
Until your dead.
Pay for your water,
Pay for your gas,
You pay for everything,
Even your death.
Choking on the barrel of a gun
(Choking on the barrel of a gun)
Sounds like much more fun.
Lock, stock and choking on the barrel of a gun.
Take the motherfucking money,
I'll spill the blood.
Vou aplaudir Quando estou impressionado
Se não está quebrado, então, quebrá-lo.
Destruí-lo.
Esmague um martelo através de seu estuque,
Desmonte,
Sledgehammer-lo.
A la Sacco,
A la Vanzetti,
A la me frenética
Com a cabeça nas nuvens
Entranhas chuva ácida enfermagem,
Me preso no trânsito depois do trabalho.
Onde cada carro parece apenas como um caixão,
Assim como um carro funerário.
Nós simplesmente não podemos continuar assim:
Apegar-se a salários, assim como eram os peitos da sua mãe.
(Buck por dólar)
Endireitar o de um.
(Cent por cento)
Estique os atacadores.
(Bill por conta)
Endireitar sua camisa.
Estamos melhor.
Estamos melhor.
Estamos melhor morto
Do que queimar.
Buck por dólar.
Centavo por centavo.
Bill por conta.
Até que seu morto.
Pagar a sua água,
Pagar pelo seu gás,
Você tem que pagar por tudo,
Mesmo a sua morte.
Engasgando com o cano de uma arma
(Choking sobre o cano de uma arma)
Soa como muito mais divertido.
Jogos, Trapaças e engasgando com o cano de uma arma.
Pegue o dinheiro filho da puta,
Eu vou derramar o sangue.