395px

Beira do Mar

Daniel Broder

Shoreline

ever since I was eight or nine
I've been standing on the shoreline
for all my life I've been waiting
for something lasting
you loose your hunger and you loose your way
you get confused and then you fade away

oh this town
kills you when you are young
oh this town
kills you when you are young

I'm not the boy that I used to be
this town has got the youth of me
all the eyes turn hollow
from the work of sorrow

you die young
you die when you're young
you die when you're young

we are shadows
oh we're shadows
we're shadows in the alley

you're standing on the paving
by the office building
they've got so much to do
never time for you

you die young
you die when you're young
you die when you're young

we are shadows
oh we're shadows
just shadows in the alley

I've got nothing
nothing to wait for
nothing to wait for

where is life
in this town
where is life in this town

Beira do Mar

desde que eu tinha oito ou nove anos
estou parado na beira do mar
por toda a minha vida esperei
por algo que dure
você perde a fome e perde o caminho
fica confuso e então desaparece

oh essa cidade
te mata quando você é jovem
oh essa cidade
te mata quando você é jovem

não sou mais o garoto que eu costumava ser
essa cidade levou a juventude de mim
todos os olhares ficam vazios
pelo peso da dor

você morre jovem
você morre quando é jovem
você morre quando é jovem

somos sombras
oh somos sombras
somos sombras no beco

você está parado na calçada
perto do prédio do escritório
têm tanto a fazer
nunca tempo pra você

você morre jovem
você morre quando é jovem
você morre quando é jovem

somos sombras
oh somos sombras
apenas sombras no beco

não tenho nada
nada pelo que esperar
nada pelo que esperar

onde está a vida
nesta cidade
onde está a vida nesta cidade

Composição: