Radio
See you come in through the radio,
And I know you won't let go.
And I know that you are over,
You better get it off.
Hear me come in through your radio,
And you know I won't let go,
'Till the day that you are over.
Nothing wrong than the way that you go on.
Nothing wrong than the way.
Nothing wrong than the way that you go on.
I feel, so alone.
Free fall!
Hear me come in through the radio,
And you know I won't let go,
And I know that you are over,
You better get it off.
Hear me come in through the radio,
And you know that I let go.
Until you know that you're over.
Nothing wrong than the way that you go on.
Nothing wrong than the way.
Nothing wrong than the way that you go on.
I feel, so alone.
And I feel, so alone.
And I feel, so alone.
Hear me come in through the radio,
And you know I will let go.
Until you know that you're over.
And than I get it off.
Hear me come in through the radio,
And you know I won't let go.
And I know that you are over.
Rádio
Vejo você entrando pelo rádio,
E eu sei que você não vai desistir.
E eu sei que você já superou,
você é melhor se livrar disso.
Ouça-me entrando pelo seu rádio,
E você sabe que eu não vou desistir,
Até o dia em que você superar.
Nada de errado com a forma como você continua.
Nada de errado com a forma.
Nada de errado com a forma como você continua.
Eu me sinto tão sozinho.
Caindo livre!
Ouça-me entrando pelo rádio,
E você sabe que eu não vou desistir,
E eu sei que você já superou,
você é melhor se livrar disso.
Ouça-me entrando pelo rádio,
E você sabe que eu deixei pra lá.
Até você saber que já superou.
Nada de errado com a forma como você continua.
Nada de errado com a forma.
Nada de errado com a forma como você continua.
Eu me sinto tão sozinho.
E eu me sinto tão sozinho.
E eu me sinto tão sozinho.
Ouça-me entrando pelo rádio,
E você sabe que eu vou deixar pra lá.
Até você saber que já superou.
E então eu me livro disso.
Ouça-me entrando pelo rádio,
E você sabe que eu não vou desistir.
E eu sei que você já superou.