Portami via
Portami via di qua
verso un'altra città
dove la gente, la gente che va
non mi conoscerà
Portami via con te
se ancora un posto c'è
dove cancellare il nome, l'età
ricominciare forse, chissà...
E' sempre così, non posso fare a meno di scappare via.
E' ancora così, il tempo di un baleno o di una poesia.
forse chissà
E' sempre così , non posso fare a meno di scappare via.
E' ancora così, il tempo di un baleno o di una poesia.
Leve-me embora
Leve-me embora pra longe
em direção a outra cidade
onde as pessoas, as pessoas que vão
não vão me conhecer
Leve-me embora com você
se ainda houver um lugar
onde apagar o nome, a idade
recomeçar talvez, quem sabe...
É sempre assim, não consigo evitar de fugir.
É ainda assim, o tempo de um instante ou de uma poesia.
quem sabe
É sempre assim, não consigo evitar de fugir.
É ainda assim, o tempo de um instante ou de uma poesia.