395px

Na estrada

Danielle de Picciotto

On The Road

I don’t look back no more
Don’t waste the time
I’ve left my home for good
Wasn’t really mine
Some call it misery, some call it joy
I call it destiny, my real McCoy

I’ve seen the ships leave shore
Birds turn to flames
I’ve heard a wild beast cry tied up in chains
I’ve seen the sidewalks roll
Tall buildings sway
The light of a dark dawn turn into day
rainfall can’t stop us now
Neither can snow
Once you have left the town
Towards tomorrow
I watch the fields fly by
Signposts and streets
Seen from an eagle’s eye this world’s complete

My love sleeps next to me
His hand in mine
Our dual certainty makes our sun shine
Distance forms symmetry
Poetry is formed
Don’t need security
The worlds my home.

Na estrada

Eu não olho para trás não mais
Não desperdice o tempo
Eu deixei minha casa para sempre
Não era realmente meu
Alguns chamam isso de miséria, alguns chamam de alegria
Eu chamo isso de destino, o meu verdadeiro McCoy

Eu vi os navios deixam margem
Aves virar chamas
Eu ouvi um grito animal selvagem amarrado em cadeias
Eu vi o rolo de calçadas
Edifícios altos balançar
A luz de uma aurora vez escuro em dia
chuvas não pode nos parar agora
Nem lata neve
Depois de ter deixado a cidade
Para amanhã
Eu assisto os campos voar
Sinalização e ruas
Visto do olho de uma águia completa deste mundo

Meu amor dorme ao meu lado
Sua mão na minha
Nossa dupla certeza faz com que nosso sol brilhar
Formas Distância simetria
Poesia é formado
Não precisa de segurança
Os mundos da minha casa.

Composição: