Gadir
Far, Tyrians of the oceans,
far, keep yourselves in motion,
far, to set up a town,
far, where the Sun goes down.
Away, where skies are always bright,
away, where winds draw a coast in white,
away, where days are miracles of light.
Away, a city far away,
a land of reverie is waiting.
So far, a city far away,
there's nothing else but navigating.
Waves carry a hope song
which treks all the way along,
far, to set up a town,
far, where the Sun goes down.
Away, where skies are always bright,
away, where winds draw a coast in white,
away, where days are miracles of light.
Away, a city far away,
a land of reverie is waiting.
So far, a city far away,
there's nothing else but navigating.
Away, a city far away,
a land of reverie is waiting.
So far, a city far away,
there's nothing else but navigating.
Gadir
Longe, tirianos dos oceanos,
longe, mantenham-se em movimento,
longe, para fundar uma cidade,
longe, onde o sol se põe.
Longe, onde os céus estão sempre claros,
longe, onde os ventos desenham uma costa branca,
longe, onde os dias são milagres de luz.
Longe, uma cidade distante,
uma terra de devaneios está esperando.
Tão longe, uma cidade distante,
não há nada além de navegar.
As ondas carregam uma canção de esperança
que percorre todo o caminho,
longe, para fundar uma cidade,
longe, onde o sol se põe.
Longe, onde os céus estão sempre claros,
longe, onde os ventos desenham uma costa branca,
longe, onde os dias são milagres de luz.
Longe, uma cidade distante,
uma terra de devaneios está esperando.
Tão longe, uma cidade distante,
não há nada além de navegar.
Longe, uma cidade distante,
uma terra de devaneios está esperando.
Tão longe, uma cidade distante,
não há nada além de navegar.