395px

Uma Estranha Prática Alquímica

Darkend

A Bizarre Alchemical Practice

Thirteen sperm-seeds of sweet carnal passion were brutally erased
Strangled and dissolved into my own womb
Mother! you damned dream-witch of the night
How can that rotten cadaver still whispers to me
Unceasing omens of death?

“And suddenly a shining scalpel
Was built with terror and despair”

Unceasing omens of death
Will slowly show me the way
Paralysing omens of death
Slowly show me the way

Un vacuo silenzio s’ innalza tra i fumi
Tessendo elogi a tristi paure
E bianche sculture incarnanti il dolore
Di riti, peccati ed anime fatue
Che nere le fiamme ribollono atroci
In bui pertugi macchiati di morte
Lavando precoce dal sangue l’odore
Di corpi straziati, in cera mutati

A dark Grand Guignol ceremony will dry all the tears of those years
With sweet human food well served
And candles of flesh will soon burn the air
Spreading the stench of redemption
Of your dead souls

“I was told to raise the heat
Up to seven hundred sixty degrees centigrade
For that is the right temperature
Required for melting bones
Oh, how simply and bizarre too
Can be this domestic alchemic practice”

Un vacuo silenzio s’innalza tra i fumi
Tessendo elogi a tristi paure
E bianche sculture incarnanti il dolore
Di riti, peccati ed anime fatue
Che nere le fiamme ribollono atroci
In bui pertugi macchiati di morte
Lavando precoce dal sangue l’odore
Di corpi straziati, in cera mutati

Uma Estranha Prática Alquímica

Treze sementes de esperma de doce paixão carnal foram brutalmente apagadas
Estranguladas e dissolvidas no meu próprio ventre
Mãe! sua maldita bruxa dos sonhos da noite
Como esse cadáver podre ainda sussurra para mim
Presságios incessantes de morte?

"E de repente um brilhante escalpelo
Foi criado com terror e desespero"

Presságios incessantes de morte
Devem lentamente me mostrar o caminho
Presságios paralisantes de morte
Devem lentamente me mostrar o caminho

Um vácuo silêncio se eleva entre os vapores
Tecendo elogios a tristes medos
E brancas esculturas encarnando a dor
De rituais, pecados e almas fúteis
Que negras chamas fervem atrozes
Em escuros buracos manchados de morte
Lavando precocemente do sangue o odor
De corpos dilacerados, em cera transformados

Uma cerimônia sombria de Grand Guignol secará todas as lágrimas daqueles anos
Com doce comida humana bem servida
E velas de carne logo queimarão o ar
Espalhando o fedor da redenção
De suas almas mortas

"Disseram-me para aumentar o calor
Até setecentos e sessenta graus centígrados
Pois essa é a temperatura certa
Necessária para derreter ossos
Oh, como pode ser simples e bizarro também
Essa prática alquímica doméstica"

Um vácuo silêncio se eleva entre os vapores
Tecendo elogios a tristes medos
E brancas esculturas encarnando a dor
De rituais, pecados e almas fúteis
Que negras chamas fervem atrozes
Em escuros buracos manchados de morte
Lavando precocemente do sangue o odor
De corpos dilacerados, em cera transformados

Composição: