395px

Visões do Amanhã

Darkest Era

Visions of the Dawn

I walk among these ruins, these ruins of an age
When ancient dreams of splendour came alive
And our hearts thundered like the sound of a thousand men...bound for war

As night unfolds I'm haunted by a sleepless dream
Until the flames of the dawn break the sky
Once more I long
For visions of the dawn

Footsteps of the fallen echo round me where I stand
We are bound in sorrow and in grief
Eternal twilight, under light of an evening star
We forerver chase the fading star

Troubled are the dreams of those whose days are these
When darkness grips us all within its mire
And though our hearts may long to return
In memories of the past we cannot dwell

Wandering ever onward, like those who went before
I've tasted all that bitterness has to offer
But though our hearts may lie in ruin
Strength and Iron will shall see us through

Visões do Amanhã

Eu caminho entre essas ruínas, essas ruínas de uma era
Quando sonhos antigos de esplendor ganharam vida
E nossos corações trovejam como o som de mil homens...prontos para a guerra

À medida que a noite se desenrola, sou assombrado por um sonho sem sono
Até que as chamas da aurora rompam o céu
Mais uma vez eu anseio
Por visões do amanhecer

Passos dos caídos ecoam ao meu redor onde estou
Estamos presos na tristeza e na dor
Crepúsculo eterno, sob a luz de uma estrela da noite
Nós sempre perseguimos a estrela que se apaga

Perturbados estão os sonhos daqueles cujos dias são estes
Quando a escuridão nos envolve em seu lodo
E embora nossos corações possam desejar voltar
Nas memórias do passado não podemos nos apegar

Vagueando sempre em frente, como aqueles que vieram antes
Eu provei tudo que a amargura tem a oferecer
Mas embora nossos corações possam estar em ruínas
Força e vontade de ferro nos levarão adiante

Composição: Darkest Era, Ade Mulgrew