395px

Your Everyday Disaster (Tradução)

Darkest Hour

Your Everyday Disaster

I can't feel anything, I don't respond to pleasure or pain, a vapid void, neglected toy, saturate in shame

Is it better than, better than the rest or does this end with abruptness, shallow at best

I don't know anyone, I don't know anything but this, met with either the calm or massive resistance

And at the end of your everyday disaster, does it keep getting faster

Awaiting patiently as the circle completes, it's finally coming around, but when the smoke has cleared it's been another year

Of wasting and running around

I don't know anyone, I don't know anything but this, met with either the calm or massive resistance

And at the end of your everyday disaster, does it keep getting faster

Awaiting patiently as the circle completes, it's finally coming around, but when the smoke has cleared it's been another year

Of wasting and running and finally coming around

Your Everyday Disaster (Tradução)

Eu não posso sentir nada, eu não respondem ao prazer ou dor, um vazio insípido, brinquedos negligenciados, saturado de vergonha

É melhor do que, melhor do que o resto ou não este fim de forma abrupta e, na melhor das hipóteses rasas

Eu não conheço ninguém, eu não sei nada, mas isso, reuniu-se com qualquer resistência a calma ou maciça

E no final do seu desastre cotidiano, não é manter cada vez mais rápido

Aguardando pacientemente que o círculo é concluído, ele está finalmente chegando por aí, mas quando a fumaça abriu tem sido mais um ano

De desperdiçar e correr ao redor

Eu não conheço ninguém, eu não sei nada, mas isso, reuniu-se com qualquer resistência a calma ou maciça

E no final do seu desastre cotidiano, não é manter cada vez mais rápido

Aguardando pacientemente que o círculo é concluído, ele está finalmente chegando por aí, mas quando a fumaça abriu tem sido mais um ano

De desperdiçar e correr e finalmente chegando em torno de

Composição: John Henry, Mike Schleibaum, Paul Burnette, Ryan Parrish, Michael Carrigan