Airian
There is superior knowledge.
Wisdom beyond the reasons of the animal
One shall be enlightened with such understanding…
That, which can be reckoned as a truthful freedom,
Releases the mind from the angst we live in everyday
Behold my decadence…
Craving and longing for carnality…
And for what?
Witness my demise…
Shall we look at this miserable being crawling in desolation?
Drained by such a pointless existence
Weary from the petty desires that seek not my pleasure…
But instead they hold me to assure organic existence
I shall become airian and transcend this nature to exist at last
There is superior knowledge.
Wisdom beyond the reasons of the animal
Aéreo
Há um conhecimento superior.
Sabedoria além das razões do animal
Um deve ser iluminado com tal entendimento…
Aquele que pode ser considerado uma liberdade verdadeira,
Liberta a mente da angústia que vivemos todo dia
Eis minha decadência…
Desejando e ansiando pela carnalidade…
E para quê?
Testemunhe minha queda…
Devemos olhar para esse ser miserável rastejando na desolação?
Esgotado por uma existência tão sem sentido
Cansado dos desejos mesquinhos que não buscam meu prazer…
Mas que, em vez disso, me prendem para garantir a existência orgânica
Eu me tornarei aéreo e transcenderei essa natureza para existir, enfim
Há um conhecimento superior.
Sabedoria além das razões do animal