Jericho
War nicht dort ein lebenspartner
War nicht dort der mann auf der strasse
Jeden tag auf dem zeitungspapier
Im voruebergeh`n der hut der nie gefiel
Fast stolpernd ein stueck aus seinem beutel wirf
Und gut sein glaubt lacht und sagt
Solches will ich einst noch denken
Und den kindern meiner wege auf den richt`gen pfad der tugend werfen
Das sie niederfiehlen im dreck versunken nach dem leben rufen
Ungetruebt sich sicher fuehlt als waer` man ausgefall`n
Und sicher seiner selbst
Weil jeder kann sich eigens strafen muss dem anderen aus gefallen danken
Um besucht zu werden von all den roechelnden
Formlosen fragen um selbstvertrauen
Lacht und sagt
Halt dich gut so lang du kannst dein vater war und du sollst sein
Wie jeder den du glaubst nur feindbild sei und dich bekaempft
Umsonst ist angestrengt um lernen lernen nicht verschlafen
Jericó
Não estava lá um parceiro de vida
Não estava lá o homem na rua
Todo dia no papel de jornal
Passando, o chapéu que nunca agradou
Quase tropeçando, um pedaço do seu bolso joga
E acredita que está tudo bem, ri e diz
Isso é o que eu quero pensar um dia
E jogar para as crianças do meu caminho no caminho certo da virtude
Para que caiam no chão, afundados, chamando pela vida
Sentindo-se seguro e tranquilo como se tivesse saído
E certo de si mesmo
Porque todo mundo pode se punir sozinho, tem que agradecer ao outro
Para ser visitado por todas as perguntas ofegantes
Sem forma, sobre autoconfiança
Ri e diz
Cuide-se bem enquanto puder, seu pai foi e você deve ser
Como todo aquele que você acredita ser apenas um inimigo e te combate
Em vão é se esforçar, para aprender, aprender e não dormir.