Forth-Clyde
Days are so dark I can't see it dawning
I can't feel my hands anymore
I see the night and preach them courage
Even when hope is in vain
There's no choice, for strength and honour
Is accompanied by pain
Hunt them down
Back on to the shore
Hunt them down
Where deep waters roar
The human blade of equation will
Divide the fire from the smoke
History will tell who prevailed
Since ever blood sealed the times of old
I call on Taranaich
For to give us strength
The wind blows cold
When night descends
Predicting war
The night unfolds
Fires of marching men
Like an open scar
See the fires burn
Here at Forth-Clyde
Crawling forward
Oh at Forth-Clyde
There in the darkness
At the edge of the world
In the shadow of the empire
The wind blows cold
Calling the words
"Cohorts - Regather..."
Forth-Clyde
Os dias estão tão escuros que não consigo ver o amanhecer
Não sinto mais minhas mãos
Vejo a noite e prego coragem
Mesmo quando a esperança é em vão
Não há escolha, pois força e honra
Vêm acompanhadas de dor
Caçá-los
De volta à costa
Caçá-los
Onde as águas profundas rugem
A lâmina humana da equação vai
Dividir o fogo da fumaça
A história dirá quem prevaleceu
Desde que o sangue selou os tempos antigos
Eu clamo a Taranaich
Para nos dar força
O vento sopra frio
Quando a noite desce
Prevendo guerra
A noite se desenrola
Fogueiras de homens em marcha
Como uma cicatriz aberta
Veja as chamas queimarem
Aqui em Forth-Clyde
Avançando lentamente
Oh, em Forth-Clyde
Lá na escuridão
Na borda do mundo
Na sombra do império
O vento sopra frio
Chamando as palavras
"Cohortes - Reagrupem..."