PURSUE THE TRUTH (with the crew)
[Jekyll]
How can I pursue the truth,
When they can block each step I take ?
[Utterson]
Henry, you have come too far-
Remember what you have at stake !
[Jekyll]
John, I know I'm right !
I must let my vision guide me !
I'm so weary of the fight !
There's so little left inside me !
[Utterson]
If you know that you are right,
Then you've got to see it through,
You've got to see it through !
[Jekyll]
Seven years ago,
I started out on this alone,
Now it's alone I'll see it through
To its conclusion !
Who are they
To judge what I am doing ?
They know nothing
Of the endless possibilities I see !
It's ludicrous I'm bound by their decision !
[Utterson]
Seems vision
Is a word
They've never heard !
[Jekyll]
If it mattered less,
I'd treat them with derision-
It's absurd !
[Utterson]
And yet, the fact remains.
Those bastards hold the reins !
PERSEGUIR A VERDADE (com a galera)
[Jekyll]
Como posso perseguir a verdade,
Se eles podem bloquear cada passo que eu dou?
[Utterson]
Henry, você já foi longe demais-
Lembre-se do que está em jogo!
[Jekyll]
John, eu sei que estou certo!
Preciso deixar minha visão me guiar!
Estou tão cansado da luta!
Tem tão pouco dentro de mim!
[Utterson]
Se você sabe que está certo,
Então você tem que seguir em frente,
Você tem que seguir em frente!
[Jekyll]
Sete anos atrás,
Comecei isso sozinho,
Agora é sozinho que vou levar
Até a conclusão!
Quem são eles
Para julgar o que estou fazendo?
Eles não sabem nada
Das infinitas possibilidades que vejo!
É ridículo eu estar preso à decisão deles!
[Utterson]
Parece que visão
É uma palavra
Que eles nunca ouviram!
[Jekyll]
Se importasse menos,
Eu os trataria com desdém-
É absurdo!
[Utterson]
E ainda assim, o fato é.
Aqueles filhos da puta seguram as rédeas!