Sister Violet's Dreams
There's a lady in the grass
Strange like a Sun in the middle of night
There's a duck tattooed on her neck
And a stupid necklace with a thousand doll heads
She is dreaming, let's open her head
To watch the fantasies she has
Hello, Hello, Sister Violet
Can you survive in your dreams?
There’s a drunk bear killing a woman
And a dreamer crying blood and screaming thunders
There’s a demon in the darkness
To blow the last flame of her lonely heart
Hello, Hello, Sister Violet
Can you survive in your dreams?
She is lonely, let's see her pain
She is playing with a thousand dolls
But the emptiness is always here
This is Sister Violet
This is Sister Violet's Dreams
Os Sonhos da Irmã Violeta
Tem uma moça na grama
Estranha como um sol no meio da noite
Tem um pato tatuado no pescoço
E um colar bizarro com mil cabeças de boneca
Ela está sonhando, vamos abrir sua cabeça
Pra ver as fantasias que ela tem
Olá, Olá, Irmã Violeta
Você consegue sobreviver nos seus sonhos?
Tem um urso bêbado matando uma mulher
E um sonhador chorando sangue e gritando trovões
Tem um demônio na escuridão
Pra apagar a última chama do seu coração solitário
Olá, Olá, Irmã Violeta
Você consegue sobreviver nos seus sonhos?
Ela está sozinha, vamos ver sua dor
Ela está brincando com mil bonecas
Mas o vazio está sempre aqui
Essa é a Irmã Violeta
Esses são os Sonhos da Irmã Violeta