Cory in the house
Whoo! Yeahh!
Yea. What's up?
Go Cory! (Go Go!) Go Cory! (Go Go!) (Go Go!)
Listen up. Here we go!
I'm the new kid, moving in, getting it done.
And I'm officially the convidate for heve some fun.
You know.
(You better calm down Cory) (Yea, Yea)
I'm talking 'bout an all-out party
and we're getting it started.
Mr. President, you mind some electric guitar?
Washington, D.C. will never be the same.
Cuz we've got Cory, Cory, Cory in the House.
Yea. It's a party every week baby.
Cory, Cory, Cory check it out.
That's right I'm in the House.
He's gonna shake it up and change it. (Shake it up).
Take it all and rearrange it. (Just a little bit).
Got a new plan. Hey Uncle Sam! (Look out now).
We've got Cory in the House. (Party!).
Cory in the House! (I'm your man!)
Cory na Casa
Uhu! É!
E aí, beleza?
Vai, Cory! (Vai, vai!) Vai, Cory! (Vai, vai!) (Vai, vai!)
Presta atenção. Vamos lá!
Sou o novato, chegando, fazendo acontecer.
E sou oficialmente o convidado pra se divertir.
Sabe como é.
(Você melhor se acalmar, Cory) (É, é)
Tô falando de uma festa daquelas
E a gente tá começando.
Senhor Presidente, se importa com uma guitarra elétrica?
Washington, D.C. nunca mais será a mesma.
Porque temos Cory, Cory, Cory na Casa.
É, é festa toda semana, meu bem.
Cory, Cory, Cory, dá uma olhada.
Isso mesmo, tô na Casa.
Ele vai agitar tudo e mudar a situação. (Agitar tudo).
Pegar tudo e reorganizar. (Só um pouquinho).
Tenho um novo plano. Ei, Tio Sam! (Olha só).
Temos Cory na Casa. (Festa!).
Cory na Casa! (Sou seu cara!)