Als 't golft
refr.:
Als 't golft, dan golft 't goed
Niet te stuiten, niet te sturen
Duurt 't dagen, duurt 't uren
Als 't golft, dan golft het goed
refr.
Op de mooiste zomeravond
Bij de ondergaande zon
In de hand het laatste glaasje
Niemand weet hoe 't begon
Op de rimpelloze vlakte
Van een vlekkeloos bestaan
Was het plotseling gaan waaien
Ook al wilde je d'r niet aan
refr.
In de luwte van de leegte
In de kelder van de kroeg
Waar de vaten rustig wachten
Iedereen heeft toch genoeg
Op de dansvloer van 't leven
In een tango voor de boeg
Kan het zomaar heftig stormen
Ook als niemand daar om vroeg
refr.
Als de akkers overstromen
En de gaten gaan niet dicht
Wil geen mens 'r aan geloven
Morgen wordt 't toch weer licht
refr.(2x)
Quando a Maré Vem
refr.:
Quando a maré vem, vem forte
Não dá pra parar, não dá pra controlar
Dura dias, dura horas
Quando a maré vem, vem forte
refr.
Na mais linda noite de verão
Sob o sol poente
Na mão, o último gole
Ninguém sabe como começou
Na superfície tranquila
De uma vida sem manchas
De repente começou a ventar
Mesmo que você não quisesse pensar
refr.
Na calmaria do vazio
No porão do bar
Onde os barris esperam tranquilos
Todo mundo já teve o suficiente
Na pista de dança da vida
Em uma tango à frente
Pode de repente vir uma tempestade
Mesmo que ninguém tenha perguntado
refr.
Quando os campos inundam
E os buracos não se fecham
Ninguém quer acreditar
Amanhã vai clarear de novo
refr.(2x)