395px

Hozana

De Facto

Hozsánna

Nézd mivé lett az ég,
csak szótlan messzeség,
megkorbácsolt király,
ki népéért kiált.
Dicsfénye megfakult,
megtörve elborult,
nincs ki vágyná újra hőn,
nincs csókján felnövő.

Ref.: Új megfeszítés, új árulás,
fájdalma hívón körbejár.
Új visszatérés, feltámadás,
hoz megtisztulást.

Hát halld most bölcs szavát,
mert hosszú út vár rád,
vagy veszítsd el a fényt,
a mennynek szent tüzét,
mi benned izzik már,
csak válaszodra vár, hogy porból lesz a por ,
vagy a hús birtokol.

Hozana

Olha como ficou o céu,
só uma distância sem fim,
um rei açoitado,
que clama por seu povo.
A luz da glória se apagou,
quebrada, se escondeu,
não há quem deseje de novo a dor,
não há quem cresça em seu beijo.

Ref.: Nova crucificação, nova traição,
sua dor chama, vai rodar.
Novo retorno, ressurreição,
traz a purificação.

Então ouça agora sua sábia voz,
pois um longo caminho te espera,
ou perca a luz,
o fogo sagrado do céu,
que já brilha dentro de você,
só espera sua resposta, que do pó virá o pó,
ou a carne vai dominar.

Composição: