Twee Reebruine Ogen
Een blondgelokte jonge jager
Kwam 's morgens van de jacht terug
Een lieve meid, naar schatting achttien lentes
Ontmoette hij toen bij de brug
refr.:
Twee reebruine ogen
Die keken de jager aan
Twee reebruine ogen, die hij niet vergeten kan
Twee reebruine ogen
Die keken de jager aan
Twee reebruine ogen, die hij niet vergeten kan
Ze zouden over twee jaar trouwen
Doch, nauw'lijks waren zij vereend
Toen moest hij weg, naar 'n andere betrekking
Ver weg, en zij heeft zo geweend
refr.
En weder ging ter jacht de jager
Ontmoette toen een schuwe ree
Hij wilde op dat edele dier gaan schieten
Legde aan, maar schudde toen van nee
refr.
Twee reebruine ogen, die hij niet vergeten kan
Dois Olhos Cor de Avelã
Um jovem caçador de cabelo loiro
Voltava da caça pela manhã
Uma garota linda, com cerca de dezoito anos
Ele encontrou na ponte
refr.:
Dois olhos cor de avelã
Que olhavam para o caçador
Dois olhos cor de avelã, que ele não pode esquecer
Dois olhos cor de avelã
Que olhavam para o caçador
Dois olhos cor de avelã, que ele não pode esquecer
Eles iriam se casar em dois anos
Mas, mal tinham se unido
Quando ele teve que ir, para outro trabalho
Longe, e ela chorou tanto
refr.
E novamente o caçador foi à caça
Encontrou então uma corça tímida
Ele queria atirar naquele nobre animal
Mirou, mas então balançou a cabeça em negação
refr.
Dois olhos cor de avelã, que ele não pode esquecer