395px

Comissária de Bordo

De Nieuwe Snaar

Airhostess

Er is een koordje links,
er is een koordje rechts.
Er is een uitgang links,
er is een uitgang rechts.
En vallen er maskers uit de lucht,
dan mogen we spreken van een ruwe vlucht.

Van Bobiaanland tot aan het Albertkanaal,
van de autostrade tot het voetbalplein.
Van het atomium tot in Planckendael,
alles lijkt veel kleiner als we boven zijn.

Draait u maag naar links,
draait u maag naar rechts?
Er steekt een zakje links,
er steekt een zakje rechts.
En wil je net zijn voor je land,
dan heb je een fris doekje bij de hand.

Er is een raampje links,
er is een raampje rechts.
Je ziet een vleugel links,
je ziet een vleugel rechts.
Maar blijf nu toch eens bij de les,
dan krijg je een kusje van de airhostess.

Alles lijkt veel kleiner van de airhostess

Comissária de Bordo

Tem um cordão à esquerda,
Tem um cordão à direita.
Tem uma saída à esquerda,
Tem uma saída à direita.
E se caírem máscaras do céu,
Podemos falar de um voo turbulento.

De Bobiaanland até o Canal Alberto,
Da estrada até o campo de futebol.
Do Atomium até Planckendael,
Tudo parece muito menor quando estamos lá em cima.

Vira seu estômago para a esquerda,
vira seu estômago para a direita?
Tem um saquinho à esquerda,
tem um saquinho à direita.
E se você quer ser rápido pelo seu país,
Então tenha um lenço limpo à mão.

Tem uma janelinha à esquerda,
tem uma janelinha à direita.
Você vê uma asa à esquerda,
você vê uma asa à direita.
Mas agora preste atenção na aula,
Então você ganha um beijinho da comissária de bordo.

Tudo parece muito menor com a comissária de bordo.