Goons of Hazzard
Happy hour belongs to America's best-loved thugs
Here come the four-wheel drive prosthetic penises
Got your gun racks, tractor tires and lynch mob drivers
We couldn't find a chick to sit in the middle
So we drink ourselves sick, lean out the windows and pinch ass instead
We are the goons of Hazzard
Glorified on your TV
We run down bikes and hitchhikers
And we know we'll get off scot-free
We're the vigilante heroes of your tough guy flicks
Bashing punks and bums and fags with our baseball bats
No deer to blow away in the woods today
So we go to Oroville and shoot a black kid down
Or waste demonstrators in Greensboro instead
We are the goons of Hazzard
Glorified on your TV
We'll leave you in a pool of blood
'Cause we know we'll get off scot-free
Get him!
Get him!
C'mere!
C'mere!
Say something to me?
We've got him cornered
We've got him cornered
Is anybody looking?
Does anybody even care? No!
The local papers paint us up to be big heroes
City fathers and chamber of commerce want us deputized
Stoner gestapo keeping your town clean, get a shave kid
We'll pay you as a strikebreaker
Maybe you'll be make Tac Squad for the L.A.P. D
We are the goons of Hazzard
Glorified on your TV
We'll leave you in a pool of blood
'Cause we know we'll get off scot-free
Os Malucos de Hazzard
A hora feliz pertence aos bandidos mais amados da América
Aqui vêm os pênis prostéticos de tração nas quatro rodas
Com seus suportes de arma, pneus de trator e motoristas de linchamento
Não conseguimos encontrar uma mina pra sentar no meio
Então a gente bebe até passar mal, se inclina pra fora das janelas e aperta a bunda dos outros em vez
Nós somos os malucos de Hazzard
Glorificados na sua TV
Atropelamos motos e caroneiros
E sabemos que vamos sair impunes
Somos os heróis vigilantes dos seus filmes de macho
Surrando punks, mendigos e viados com nossos tacos de beisebol
Sem veado pra explodir na floresta hoje
Então vamos pra Oroville e atiramos em um garoto negro
Ou eliminamos manifestantes em Greensboro em vez
Nós somos os malucos de Hazzard
Glorificados na sua TV
Vamos te deixar em uma poça de sangue
Porque sabemos que vamos sair impunes
Pega ele!
Pega ele!
Vem cá!
Vem cá!
Disse algo pra mim?
Estamos com ele encurralado
Estamos com ele encurralado
Alguém tá olhando?
Alguém se importa? Não!
Os jornais locais nos pintam como grandes heróis
Os pais da cidade e a câmara de comércio querem nos tornar policiais
Gestapo dos maconheiros mantendo sua cidade limpa, faz a barba, garoto
Vamos te pagar como quebra-greve
Talvez você entre na Tac Squad da L.A.P.D
Nós somos os malucos de Hazzard
Glorificados na sua TV
Vamos te deixar em uma poça de sangue
Porque sabemos que vamos sair impunes