The Absent Sounds Of Me
No sounds yet echoes in the room.
Loud voices telling lies to their own truth.
Here's something for you to write down in your journal.
(Never wanted to be something picturesque).
Here's nothing for you to write down in your journal.
(Never wanted to be something miniscule).
Carry on you're a deaf man you can never believe just what you hear.
(Speaking where there's no words).
Carry on you're a blind man you can never believe just what you see.
(Speaking where there's no words).
Am I a documentary.
I must be a documentary.
Fly fishing across the rivers of Colorado.
Say mother do you think that I'm a man yet.
(Never wanted to be something picturesque).
Say father do you think that I'm a man.
(Never wanted to be something miniscule)
Os Sons Ausentes de Mim
Nenhum som ainda ecoa na sala.
Vozes altas contando mentiras para sua própria verdade.
Aqui está algo para você anotar no seu diário.
(Nunca quis ser algo pitoresco).
Aqui não tem nada para você anotar no seu diário.
(Nunca quis ser algo minúsculo).
Continue, você é um homem surdo, nunca pode acreditar apenas no que ouve.
(Falando onde não há palavras).
Continue, você é um homem cego, nunca pode acreditar apenas no que vê.
(Falando onde não há palavras).
Eu sou um documentário?
Devo ser um documentário.
Pesca com mosca pelos rios do Colorado.
Diga, mãe, você acha que eu já sou um homem?
(Nunca quis ser algo pitoresco).
Diga, pai, você acha que eu já sou um homem?
(Nunca quis ser algo minúsculo).