Lichen
Bones bleached white, obscuring the fields
Hooven birds descend and the tundra cracks wide open
The northlands haunt our frozen thoughts
There can be no thaw
Spreading its venom, corrupting the soil
Burying deep, crawling through stone, falling mountains
Cataract eyes clouding vacant faces
Bodies in arrays, alters overflowing
Albino hands tug at permafrost
Winged men ascend as the tundra cracks wide open
Frozen thrones crumble
Beneath a stampede of elk
Marching upright as men,
Ice hands from
Cartilage crowns
There can be no thaw
Líquens
Ossos branqueados, encobrindo os campos
Pássaros descem e a tundra se abre em fendas
As terras do norte assombram nossos pensamentos congelados
Não pode haver descongelamento
Espalhando seu veneno, corrompendo o solo
Enterrando fundo, rastejando por pedras, montanhas caindo
Olhos de catarata nublando rostos vazios
Corpos em fileiras, altares transbordando
Mãos albinas puxam o permafrost
Homens alados sobem enquanto a tundra se abre em fendas
Tronos congelados desmoronam
Sob uma estampida de alces
Marchando eretos como homens,
Mãos de gelo de
Coroas de cartilagem
Não pode haver descongelamento