Island Of The Unknown
A horrid task, the ship has left, the insane must survive
A one way path, that leads to death,
at one within their minds
There's no one here, to guide the weak,
From creeping, pending doom
A prayer is said, to take them from this island,
the unknown
This island, this wretched place, an awful piece of earth
As prisoners, they've been released, to wander into night
Fearful, alert eyes, gaze out and distort
Expecting, detecting, the awful thigns to come
Maniacal screams, a suicide pact, a lasting tone it rings
The so-called crazed dead, the final heartbeat ends
Dying, this coven's gone, at peace now, for all time
This twisted experiment, crumbles before life's eyes
Their world was torture for the living
Then fate led them onward into night
In life, they were different human victims
But in death, they are silent corpses, equal in mind
The horror, the terror, of what lies beyond
On the island of the unknown, this island of the unknown
Ilha do Desconhecido
Uma tarefa horrenda, o navio partiu, os insanos devem sobreviver
Um caminho sem volta, que leva à morte,
na mente de cada um
Não há ninguém aqui, para guiar os fracos,
Do destino iminente que se aproxima
Uma oração é feita, para tirá-los desta ilha,
o desconhecido
Esta ilha, este lugar miserável, um pedaço horrível de terra
Como prisioneiros, foram libertados, para vagar pela noite
Olhos alertas e temerosos, observam e distorcem
Esperando, detectando, as coisas terríveis que virão
Gritos maníacos, um pacto suicida, um tom duradouro ressoa
Os chamados mortos enlouquecidos, o último batimento cardíaco se apaga
Morrendo, este coven se foi, em paz agora, para sempre
Este experimento distorcido, desmorona diante dos olhos da vida
O mundo deles era tortura para os vivos
Então o destino os levou adiante na noite
Em vida, eram diferentes vítimas humanas
Mas na morte, são cadáveres silenciosos, iguais em mente
O horror, o terror, do que está além
Na ilha do desconhecido, esta ilha do desconhecido